Visiting Artist, Creative Writing
David Shook's debut collection of poetry Our Obsidian Tongues was longlisted for the 2013 Dylan Thomas Prize, and his recent translations include work by Mario Bellatin, Tedi López Mills, and Victor Terán. He served as Translator in Residence for the Poetry Parnassus in 2012, part of London's Cultural Olympiad, featuring a poet from every participating olympic nation, where he premiered his covertly filmed short documentary Kilómetro Cero, about persecuted Equatorial Guinean poet Marcelo Ensema Nsang. He lives in Los Angeles, where he serves as Founding Editor of Phoneme Media, a nonprofit publisher of world literature in translation. A graduate of the University of Oklahoma and the University of Oxford, he's visited over sixty-five countries performing his writing, and his work has been translated into half-dozen languages. He is a contributing editor to Ambit (UK), Bengal Lights (Bangladesh), the Los Angeles Review of Books, and World Literature Today. His current projects include a novel called White Lobster and a new book of poems written in Spanish.